优创课程中心教学项目
联系我们

法国风情

改变法国的五位杰出女性(五):Marthe Simard

作者:优创-大连西班牙语培训学校、大连法语培训学校、大连西班牙语、大连法语培训 发布于:2014/5/2 5:40:07 点击量:
分享到:

 

 

 

 

 

        在法国的历史舞台上,有许多著名的女性。即日起,大连优创法语培训学校将带领广大法语爱好者一起来认识五位改变法国的杰出女性,今天来认识第五位:Marthe Simard (1901-1993), première parlementaire第一位女国会议员

 

 

大连优创法语专注法语教学十三载……

关于大连优创精品课程请点击:http://www.u-transcend.com/kecheng/fayu/list-17-1.html(课程播报)

 

 

Certaines sont devenues célèbres, telles George Sand, Colette ou encore Simone Veil, mais d’autres femmes d’exception sont restées dans l’ombre. Pourtant, elles ont fait avancer la condition féminine en France. Dans Ces femmes qui ont réveillé la France (Éd. Points.), Jean-Louis Debré et Valérie Bochenek nous livrent vingt-six portraits depionnières. Focus sur cinq d’entre elles, qui furent les premières dans leur domaine.

这些女性中有一些已经名噪一时,比如George Sand,Colette,Simone Veil,但其余那些优秀的女性仍旧不为人所知,然而她们却推动了法国女性境况的改善。在《唤醒法国的女性》一书中,Jean-Louis Debré 和Valérie Bochenek 向我们讲述了26位女性先驱者的故事。现在我们将目光投向其中的五位,看看她们如何在自己的领域迈出了非常重要的第一步。

 

 

Marthe Simard (1901-1993), première parlementaire

第一位女国会议员

 

Avant même que les Françaises acquièrent, enfin, le droit de voter, en avril 1944, ou d’être élues, elle devient membre de l’Assemblée consultative provisoire qui siège à Alger de novembre 1943 à juillet 1944. Née à Alger le 6 avril 1901, Marthe Simard est une figure de la Résistance. Partie vivre avec son second mari au Canada en 1932, la jeune femme est très sensible aux événements qui se déroulent en Europe. L’appel de Londres du 18 juin 1940 sonne, pour elle, comme un signe de la nécessaire mobilisation outre-Atlantique. Dès lors, la jeune femme va mener une campagne active au Canada pour faire comprendre l’action de la France libre et surtout celle du général de Gaulle, perçu par certains comme un homme avide de pouvoir.

在1944年4月法国女性获得选举权之前,1943年11月到1944年7月期间,Marthe Simard就已经成为阿尔及尔临时协商会议中的一员。出生于1901年4月6日的Marthe Simard当时是抵抗运动的成员。1932年与第二任丈夫在加拿大生活期间,这位年轻女性仍旧密切关注着欧洲的事件,而1940年6月来自于伦敦的呼吁对她来说就像来自于大洋彼岸的一个召唤她的手势。从那时起,为了让人们了解戴高乐所领导的自由法国运动,她开始在加拿大积极展开各种活动,却也因此一度被人们误认为是一个渴望权力的人。

Marthe Simard s’emploie à trouver des fonds pour les marins et aviateurs qui transitent par le Canada. Dès 1942, elle crée des comités de la France libre et s’exprime autant qu’elle le peut sur les ondes de Radio Canada. Son combat ne passe pas inaperçu et de Gaulle la remarque. Le 23 juin 1942, le Général promet que lorsque l’ennemi sera chassé, tous les Français et Françaises voteront, ensemble, pour une Assemblée nationale. En attendant la Libération, une assemblée consultative est mise en place à Alger. Les figures de la résistance y sont nommées. Marthe Simard est invitée à y siéger le 20 octobre 1943, en tant que représentante des mouvements de la Résistance extérieure.

Marthe Simard一直致力于为从加拿大过境的海军战士和飞行员筹集资金。1942年她创立了自由法国委员会,并在加拿大国际广播之声上表示自己将为这次运动做出自己的努力。她的抗争并未被当时的人们所忽略,甚至还得到了戴高乐的注意。1942年6月,戴高乐将军表明共和国的敌人被驱逐出境之后,法国女性将会和男性一样拥有参加国民议会选举的权利。在自由法国运动期间,成立于阿尔及尔的协商会议中任命了一些致力于抵抗运动的人物。Marthe Simard作为国外抵抗运动的代表也在1943年10月受到了邀请。

 

 

【小知识】:

George Sand乔治·桑(1804-1876),法国女小说家,是巴尔扎克时代最具风情、最另类的小说家。雨果曾评价:“她在我们这个时代具有独一无二的地位。特别是,其他伟人都是男子,惟独她是女性。”著名作品有《安蒂亚娜》、《魔沼》、《我的人生》等。

Colette:(1873-1954)加布里·埃柯莱特,法国20世纪上半叶女作家。著名作品有《克罗丁娜四部曲》、《谢莉》、《流浪女》、《囚室与天国》等。

Simone Veil(1927年7月13日-)法国律师、政治家前欧洲议会主席。

 

其他法国美食请关注:

【法现美食】——中法双语教你做草莓芝士饼干

【法现美食】——法国奶酪的分类(中法双译)

 

 

 

其它资讯:大连优创外语培训学校法语研究中心

官网:http://www.u-transcend.com

客服Q Q:2810692060

咨询热线:0411-84663717

友情链接:http://www.yuqiaodeyu.com(大连语桥外语培训学校)


Copyright@ 2011-2014 版权所有:优创多国语教学研究中心 辽ICP备12016357号-2 google网站地图 网站地图

地址:黑石礁辰熙大厦(苏宁电器、亚惠快餐和麦当劳所在楼)632室

法律声明:未经许可,任何模仿本站模板、转载本站内容等行为者,本站保留追究其法律责任的权利! 隐私权政策声明 技术支持:仟亿科技

大连市公安局网络安全保卫局